当前位置:首页 > 系统平台 > 正文

李白诗意盎然之作,北风行全诗赏析

《北风行》是唐代著名诗人李白创作的一首古诗,以其深沉的情感和独特的艺术魅力,流传千古,以下是这首诗的详细内容和赏析。

原文:

烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。

中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。

箭空在,人今战死不复回。

赏析:

《北风行》通过对北方边塞的寒冷气候和边关将士艰苦生活的描绘,展现了诗人对战争和人民苦难的深切同情,诗中“烛龙栖寒门,光曜犹旦开”一句,以烛龙居住的寒门象征北方边塞的严寒,日月虽照,却不及此地的寒冷。“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台”形象地描绘了北国雪景的壮阔和凄美。

诗中的“幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧”描绘了一位思妇在寒冬中倚门望夫,念及丈夫在长城边苦寒的情景,表达了诗人对战争的深刻反思和对人民苦难的同情。

诗中还通过“别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫”等句子,表现了边关将士的英勇和牺牲精神,以及战争给他们带来的痛苦和无奈。

拼音版、注音及读音:

北风行(bèi fēng xíng)

烛龙栖寒门(zhú lóng qī hán mén)

光曜犹旦开(guāng yào yóu dàn kāi)

日月照之何不及此(rì yuè zhào zhī hé bù jí cǐ)

惟有北风号怒天上来(wéi yǒu běi fēng hào nù tiān shàng lái)

燕山雪花大如席(yàn shān xuě huā dà rú xí)

片片吹落轩辕台(piàn piàn chuī luò xuān yuán tái)

幽州思妇十二月(yōu zhōu sī fù shí yuè zhì)

停歌罢笑双蛾摧(tíng gē bá xiào shuāng é cuī)

倚门望行人(yǐ mén wàng xíng rén)

念君长城苦寒良可哀(niàn jūn cháng chéng kǔ hán liáng kě kě āi)

别时提剑救边去(bié shí tí jiàn jiù biān qù)

遗此虎文金鞞靫(yí cǐ hǔ wén jīn bì jié)

中有一双白羽箭(zhōng yǒu yī shuāng bái yǔ jiàn)

蜘蛛结网生尘埃(zhī zhū jié wǎng shēng chén wū)

“片片吹落轩辕台”的出处:

“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台”出自唐代李白的《北风行》,这句诗描绘了北方严寒的气候,雪花之大,仿佛铺满了整个地面,随北风的呼啸声,一片片飘落至轩辕台上。

北风行原文及翻译:

原文:

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

翻译:

北风卷起地上的白草,胡地八月份就飘起了雪花。

忽然一夜春风吹来,千树万树梨花盛开。

雪花飘入珠帘湿透罗幕,狐皮裘衣也抵挡不住寒冷,锦被又薄又冷。

将军的角弓无法拉满,都护的铁甲冷得难以穿上。

瀚海边缘百丈厚的冰层,愁云笼罩,万里凝重。

中军设宴款待归来的客人,胡琴、琵琶和羌笛奏起乐。

纷纷扬扬的暮雪落在辕门前,风把红旗吹得冻得无法翻动。

轮台东门送你离去,离去时雪满天山路。